日经中文网
NIKKEI——日本经济新闻中文版

  • 20xx 水曜日
  • 0708

  • 搜索
Home > 专栏/观点 > 张石的樱雪鸿泥 > 谁为孙中山与日本妻子代写和翻译情书

谁为孙中山与日本妻子代写和翻译情书

2018/08/31

PRINT

 

  据经营永兴隆的张有宪的曾外孙孙明峰先生告诉笔者,他们祖上的洋服裁缝业最早由张有松在横滨山下町16番地开店,店名是“同义昌”。而张有宪经营的永兴隆于1897年在横滨山下町189番地开业,英文名为“Har Shing”。张有宪生于1874年,逝世于1944年。据孙明峰先生介绍,张有宪的长子没有继承张有宪的永兴隆,而是当了医生,但是按照当时的传统来说,店铺应该有长子继承,因此现在已经找不到永兴隆在关东大地震以后还存在的消息,而张有宪的次子张方广继承了同族张有福的洋服裁缝店公兴昌(TOMSUNG商会)。战前,在横滨山下町一带,有张氏家族的洋服裁缝20多家,而在1945年的横滨大空袭中,这些洋服裁缝店几乎都被烧毁,也有许多店改行为中华料理。战后,张方广于1954年回到了创业地山下町重新开店,同时也在东京丸之内的Palace Hotel Tokyo开店, 其子张肇扬继承父业,18岁入店学徒,后成为公兴昌第三代店主。三代人精湛的手工缝制技术和精工细作的男女洋服,受到高度的评价,许多艺术界名人与政治家的服装都出自他们之手。张肇扬于2015年逝世,张家洋服裁缝事业从此结束。

 

张有宪。张有宪后人提供。

  

  如果从以上的史料来看,永兴隆的“超氏”应该作为“张氏”,“超”的日语发音和“张”一样,可能大月薰经常听父亲说起“超氏”这个发音,但是并没有确认或清楚地记住其汉字。

 

  而在中国姓“超”的人非常少。“超”原来是少数民族的姓,在中国大陆的姓的排列次序上在2000位以外。在台湾则为1215位,主要分布在四川省藏族、羌族自治区、甘孜藏族自治区、河北省承德市等。(2)笔者还没遇到过姓“超”的人,也没有听说过。

 

  因此,“超氏”是永兴隆张有宪的可能性非常大,大月薰的父亲大月素堂(金次)做过丝绸、面料等买卖,与做洋服裁缝的张氏家族有买卖上的往来十分有可能。

 

  孙明峰先生说:“因为洋服裁缝店的客人有许多是外国人,因此张有宪的英语应该很好。”因此,不论孙中山给大月薰的情书是用英文抑或是汉文,他应该都是能够翻译或口译的。张有宪生于1874年,1903年孙中山与大月薰通信时29岁,孙中山生于1866年,和张有宪的年龄相差不太多,位于山下町189番地的永兴隆与当时大月薰家和孙文住过的121番地的温炳臣宅邸只隔两条街,因此张有宪有可能不仅认识大月素堂和大月薰,可能也认识孙中山。

 
  大月薰生于1887年,应为虚岁。
  见《百度百科》,“超姓”词条。

 

本文仅代表笔者个人观点。

 

张石

 张石 简历:1985年,中国东北师范大学外国语言文学系研究生院毕业,获硕士学位。1988年到1992年,中国社会科学院日本研究所助理研究员,1994年到1996年,东京大学教养系客座研究员,现任日本《中文导报》副主编。著有《庄子和现代主义》、《川端康成与东方古典》、《樱雪鸿泥》、《寒山与日本文化》、《东京伤逝》、《孙中山与大月薰—一段不为人知的浪漫史》等著作。

版权声明:日本经济新闻社版权所有,未经授权不得转载或部分复制,违者必究。
ad

ad

二维码

日经中文网
公众平台上线!
请扫描二维码,马上关注!